I'm starting at the "Greek helps" thing again and testing my stuff out on a fellow seminary student. My latest endeavor is a rough-and-ready exegetical aid. A person should be able to take the following 2 sheets and, provided that they know what a given verb means, translate a verb. The guide should work most of the time. No guarantees for Aorist forms, though [shudder].
Tuesday, March 14, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
latest newsletter
blasts from the Dancing Sni's past…
-
Let me start by saying that having ants in the home here in Maun is not considered to be a problem. It's just the way things are. The pl...
-
Here is Rob's record: June gave me a bunch of his health records from when he was a baby when we were visiting them for Christmas one ye...
-
For immigration to Botswana, we need to be medically examined and have a doctor certify that we are "not suffering from favus, framboes...
-
If your hair was a light brown before you bleached it, here are some products you could try: Clairol Natural Instincts: 14 Tweed - Li...
-
Literally. Rob just heard a sound on top of the air conditioner. When he looked, he thought he saw a snake's head. Thankfully, it was ju...
No comments:
Post a Comment